Angebot

Maßgeschneidertes Angebot

Das fehlende Puzzleteil für Ihr Business

Übersetzung von Fachtexten, kreativen Texten und Websites ins Polnische & ins Deutsche

Ob AGB, Gebrauchsanweisung, Schulungsunterlagen oder Werbebroschüre – ich werde Ihren Text sorgfältig und angemessen in die gewünschte Zielsprache übertragen. Ich habe Erfahrung mit dem Übersetzen von komplexen Fachtexten wie auch von kreativ formulierten Texten der Werbe- und Marketingbranche. Deswegen wird jeder Text auf den geplanten Zweck und das zu erreichende Publikum von mir abgestimmt. Zugleich achte ich bei meiner Arbeit stets darauf, dass die Textbotschaft nicht nur vollständig und korrekt in der Zielkultur ankommt, sondern auch rund und ausgereift klingt. Schließlich soll sich eine gute Übersetzung stets wie ein Original lesen.

Wenn eine herkömmliche Übersetzung nicht ausreicht, da Sie Ihr Angebot z. B. online stellen wollen, führe ich eine Lokalisierung durch. Ich passe dabei die Benutzeroberfläche Ihrer Website, Software oder App in sprachlicher sowie kultureller Hinsicht den Anforderungen des Zielmarktes an. So wird sichergestellt, dass alle feinen Unterschiede, etwa bezüglich der Codes, Formate oder Farbgestaltung, berücksichtigt werden.

Sollten Sie eine Überprüfung und sprachliche Korrektur oder zusätzlich eine vollständige stilistische Optimierung Ihrer bereits übersetzten Texte wünschen, können Sie sich ebenfalls auf mich verlassen.

Bei meiner Arbeit verwende ich die gängigen MS Office-Programme (Word, PowerPoint, Excel) wie auch die sog. CAT-Tools (SDL Trados Studio 2017). Gerade die Letztgenannten erlauben es, sämtliche Arbeitsprozesse effizienter zu gestalten und dadurch die höchstmögliche sprachliche Konsistenz zu erzielen. Wenn Sie mir Ihre Datei in einem nicht editierbaren Format (PDF) übersenden wollen, ist dies nach vorheriger Absprache ebenfalls möglich.

Unten angeführt finden Sie noch einmal meine Dienstleistungen, Sprachpaare und Fachgebiete.

Meine Dienstleistungen

  • Fachübersetzungen
  • Kreativübersetzungen
  • Lokalisierung
  • Korrekturlesen & Lektorat

Meine Sprachpaare

  • Deutsch > Polnisch
  • Polnisch > Deutsch
  • Französisch > Polnisch
  • Englisch > Polnisch

Meine Fachgebiete

  • Business
  • Design
  • E-Commerce
  • Energie- und Wärmesysteme
  • Finanzen
  • Hotel- & Gastgewerbe
  • IT
  • Kommunikation
  • Kunst
  • Lebensmittelindustrie
  • Lifestyle
  • Marketing
  • Maschinenbau
  • Medien
  • Önologie & Weinbau
  • Produktionstechnologie
  • Recht (insb. Vertragsrecht)
  • Sport
  • Tourismus
  • Umwelt
  • Werbung
  • Wirtschaft

* Ein Einarbeiten in weitere Fachgebiete ist jederzeit möglich; senden Sie mir einfach Ihre Anfrage.